Von Sonn' und Welten weiss ich nichts zu sagen,
Ich sehe nur, wie sich die Menschen plagen.
(De mundos, sóis, não tenho nada o que dizer,
Só vejo como se atormenta o humano ser) - Tradução: Jenny Klabin
sábado, 11 de outubro de 2008
segunda-feira, 6 de outubro de 2008
dicinário de idéias feitas e refeitas 2
Comunicação: “é exatamente como eu...”. Todo o mistério da popularidade é oferecer os ouvidos ao próximo. Vivemos na era da comunicação. Ver "escritores".
História: é verdade que os egípcios...? Poesia ou ciência? Perguntas que devem ser feitas, mas não respondidas. Sempre dar uma breve exclamação diante de um historiador.
História: é verdade que os egípcios...? Poesia ou ciência? Perguntas que devem ser feitas, mas não respondidas. Sempre dar uma breve exclamação diante de um historiador.
sobre a história
"O assassinato de Allende encobriu rapidamente a lembrança da invasão da Boêmia, efetuada pelos russos; o sangrento massacre de Blangladesh fez esquecer Allende; a guerra no deserto do Sinai cobriu com seu alarido as lamentações de Bangladesh; os massacres do Camboja fizeram esquecer o Sinai, e assim por diante, até o esquecimento completo de tudo por todos"
Milan Kundera, O livro do Riso e do Esquecimento.
Milan Kundera, O livro do Riso e do Esquecimento.
notícia
Notícia:
O presidente da Associação Nacional de Cegos dos Estados Unidos, sediada em Baltimore, promoveu nesta sexta-feira, dia 3, uma série de protestos contra a estréia da versão cinematográfica do livro de José Saramago, “Ensaio sobre a cegueira”. De acordo com o presidente da referida associação, "O filme retrata cegos como monstros, e vejo isso como uma mentira". Fontes seguras afirmam que Saramago teria remendado: “Sim, devo concordar, é mentira. O livro é uma ficção, uma fábula. Monstros são todos, sem exceção. E não apenas os cegos.”
Assinar:
Postagens (Atom)